Traduciamo il wiki di openSUSE in italiano?
A tutti i volontari, volenterosi, amanti di Linux, e in particolare di openSUSE, con un po’ di conoscenza di lingua inglese e.. un briciolo di tempo a disposizione..
E a tutti coloro che amano contribuire a un progetto in cui credono, per migliorare il supporto alla propria lingua, soprattutto per gli utenti alle prime armi che magari non conoscono l’inglese… è a tutti coloro che questo post è diretto.
Quasi tutti voi saprete che la distribuzione Linux openSUSE ha un sito di presentazione e di informazioni strutturato come wiki, ovvero ogni utente registrato può contribuire ad aggiungere/modificare/correggere contenuti. Il wiki è: www.opensuse.org.
Molti sapranno che quel wiki è disponibile in quasi 20 lingue: la versione inglese ha indirizzo http://en.opensuse.org, la versione italiana ha indirizzo http://it.opensuse.org.
In pochi forse sanno che siamo proprio NOI a tradurre e mantenere aggiornato (o almeno ci proviamo..
) il wiki italiano e, se vuoi, puoi esserlo anche tu!!
L’idea di tradurre il sito (che allora non esisteva nella versione italiana) è venuta nel marzo 2006 in questo thread di SuseItalia [inizio][ad oggi] da un utente del forum. Da allora qualche altro utente ha accettato la “sfida”
e con un po’ di lavoro e di divertimento, abbiamo tradotto le pagine principali, richieste per poter creare il wiki.
Da allora, io sono, per così dire, il coordinatore della “squadra” dei traduttori del wiki italiano. La squadra in realtà è molto magra, e ci lavoriamo nel tempo libero, al punto che certe pagine sono rimaste molto indietro rispetto alla versione inglese.
E’ per questo che invito tutti quanti ne avessero voglia, ad unirsi a noi e tradurre liberamente qualche pagina, o mantenerle aggiornate (alla versione inglese). L’attività è assolutamente libera e senza vincoli od obblighi. Ognuno è libero di tradurre la pagina che più gli piace (poi, ovviamente ci sono quelle più e meno importanti..).
L’unico spirito è quello di costruire insieme qualcosa di utile per tutti gli utenti italiani di openSUSE!
Cosa devi fare per iniziare a tradurre? Ci sono pochissime cose:
- La prima cosa da fare, per poter scrivere nelle pagine del wiki, è creare un account sul server di Novell, riempiendo questo modulo.
- Contattare me e presentarsi sul thread del forum di SuseItalia, in modo da conoscerci ed organizzarci il lavoro.
- Consiglio di inserire il proprio nome (o il nick name) sulla pagina della squadra dei traduttori, con lo stesso sistema con cui si scrive nelle altre pagine del wiki.
- Se non sei pratico del sistema del wiki, non ti preoccupare, ci siamo noi. Comunque ti consiglio di iniziare a guardare i sorgenti di una qualsiasi pagina del wiki (per farlo basta cliccare su “View source” oppure “Edit”, sopra il titolo della pagina), e prendere confidenza col significato dei vari simboli che caratterizzano l’impaginazione e la formattazione del testo.
- Ti consiglio di leggere queste tre guide presenti sul wiki di openSUSE:
La guida basilare per l’uso della piattaforma del wiki
La guida per la traduzione del wiki
La guida per lo stile delle pagine di openSUSE. - Decidere quali pagine tradurre, eventualmente parlandone sul thread di SuseItalia, e iniziare a divertirti..
sempre nei limiti del tempo e della voglia
Per qualsiasi informazione, chiarimento, incoraggiamento, critica, offesa (magari no
) sono qui a disposizione. Puoi scrivere un commento a questo post, poi contattarmi in privato, o puoi scrivere sul forum di SuseItalia, in questo thread.
Ti Aspetto!!



