<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MarcoStella.net &#187; openSUSE</title>
	<atom:link href="http://www.marcostella.net/category/sistemi-operativi/linux/opensuse/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.marcostella.net</link>
	<description>l&#039;angolo informatico di marco stella</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 May 2008 12:35:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Traduciamo il wiki di openSUSE in italiano?</title>
		<link>http://www.marcostella.net/2008/02/traduciamo-il-wiki-di-opensuse-in-italiano/</link>
		<comments>http://www.marcostella.net/2008/02/traduciamo-il-wiki-di-opensuse-in-italiano/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 14:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marco Stella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feed]]></category>
		<category><![CDATA[Informatica]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[openSUSE]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.marcostella.net/2008/02/11/traduciamo-il-wiki-di-opensuse-in-italiano/</guid>
		<description><![CDATA[A tutti i volontari, volenterosi, amanti di Linux, e in particolare di openSUSE, con un po&#8217; di conoscenza di lingua inglese e.. un briciolo di tempo a disposizione..  
E a tutti coloro che amano contribuire a un progetto in cui credono, per migliorare il supporto alla propria lingua, soprattutto per gli utenti alle prime [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.marcostella.net/wp-content/uploads/2008/02/geeko.jpg" style="width: 129px; height: 85px; margin-left: 10px; margin-right: 10px" alt="geeko" align="left" height="85" hspace="10" width="129" />A tutti i volontari, <strong>volenterosi</strong>, amanti di Linux, e in particolare di <strong>openSUSE</strong>, con un po&#8217; di conoscenza di lingua inglese e.. un briciolo di tempo a disposizione.. <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>E a tutti coloro che amano <strong>contribuire</strong> a un progetto in cui credono, per migliorare il supporto alla <strong>propria lingua</strong>, soprattutto per gli utenti alle prime armi che magari non conoscono l&#8217;inglese&#8230; è a tutti coloro che questo post è diretto.</p>
<p><strong>Quasi tutti</strong> voi saprete che la distribuzione Linux openSUSE ha un sito di presentazione e di informazioni strutturato come <strong>wiki</strong>, ovvero ogni utente registrato può contribuire ad aggiungere/modificare/correggere contenuti. Il wiki è: <a href="http://www.opensuse.org"><strong>www.opensuse.org</strong></a>.</p>
<p><strong>Molti</strong> sapranno che quel wiki è disponibile in quasi <strong>20 lingue</strong>: la versione inglese ha indirizzo <a href="http://en.opensuse.org"><strong>http://en.opensuse.org</strong></a>, la versione italiana ha indirizzo <a href="http://it.opensuse.org"><strong>http://it.opensuse.org</strong></a>.</p>
<p><strong>In pochi </strong>forse sanno che <u>siamo proprio <strong>NOI</strong></u> a tradurre e mantenere aggiornato (o almeno ci proviamo.. <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  ) il wiki italiano e, se vuoi, puoi esserlo <strong>anche tu!!</strong></p>
<p><span id="more-63"></span></p>
<p>L&#8217;idea di tradurre il sito (che allora non esisteva nella versione italiana) è venuta nel marzo 2006 in <a href="http://www.suseitalia.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=5374&amp;forum=7&amp;post_id=78220#forumpost78220">questo thread</a> di <a href="http://www.suseitalia.org">SuseItalia</a> [<a href="http://www.suseitalia.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=5374&amp;viewmode=flat&amp;order=ASC&amp;start=0">inizio</a>][<a href="http://www.suseitalia.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=5374&amp;forum=7&amp;post_id=78220#forumpost78220">ad oggi</a>] da un utente del forum. Da allora qualche altro utente ha accettato la &#8220;sfida&#8221; <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  e con un po&#8217; di lavoro e di divertimento, abbiamo tradotto le pagine principali, richieste per poter creare il wiki.</p>
<p>Da allora, io sono, per così dire, il coordinatore della <a href="http://en.opensuse.org/Translation-it">&#8220;squadra&#8221; dei traduttori</a> del wiki italiano. La squadra in realtà è molto magra, e ci lavoriamo nel tempo libero, al punto che certe pagine sono rimaste molto indietro rispetto alla versione inglese.</p>
<p>E&#8217; per questo che <em>invito tutti quanti ne avessero voglia, ad unirsi a noi e tradurre <strong>liberamente</strong> qualche pagina, o mantenerle aggiornate</em> (alla versione inglese). L&#8217;attività è assolutamente libera e senza vincoli od obblighi. Ognuno è libero di tradurre la pagina che più gli piace (poi, ovviamente ci sono quelle più e meno importanti..).</p>
<p>L&#8217;unico spirito è quello di <strong>costruire insieme qualcosa di utile per tutti gli utenti italiani di openSUSE!</strong></p>
<p>Cosa devi fare per iniziare a tradurre? Ci sono pochissime cose:</p>
<ol>
<li>La prima cosa da fare, per poter scrivere nelle pagine del wiki, è <strong>creare un account</strong> sul server di Novell, riempiendo <a href="https://secure-www.novell.com/selfreg/jsp/createOpenSuseAccount.jsp?target=http://www.opensuse.org">questo modulo</a>.</li>
<li>Contattare me e presentarsi sul <a href="http://www.suseitalia.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=5374&amp;forum=7&amp;post_id=78220#forumpost78220">thread</a> del forum di SuseItalia, in modo da conoscerci ed organizzarci il lavoro.</li>
<li>Consiglio di inserire il proprio nome (o il nick name) sulla pagina della <a href="http://en.opensuse.org/Translation-it">squadra dei traduttori</a>, con lo stesso sistema con cui si scrive nelle altre pagine del wiki.</li>
<li>Se non sei pratico del sistema del wiki, non ti preoccupare, ci siamo noi. Comunque ti consiglio di iniziare a guardare i sorgenti di una qualsiasi pagina del wiki (per farlo basta cliccare su &#8220;View source&#8221; oppure &#8220;Edit&#8221;, sopra il titolo della pagina), e prendere confidenza col significato dei vari simboli che caratterizzano l&#8217;impaginazione e la formattazione del testo.</li>
<li>Ti consiglio di leggere queste tre guide presenti sul wiki di openSUSE:<br />
La guida basilare per l&#8217;<a href="http://en.opensuse.org/Help:Contents">uso della piattaforma del wiki</a><br />
La guida per la <a href="http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide">traduzione del wiki</a><br />
La guida per lo <a href="http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Style_Guide">stile delle pagine di openSUSE</a>.</li>
<li>Decidere quali pagine tradurre, eventualmente parlandone sul thread di SuseItalia, e iniziare a divertirti.. <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  sempre nei limiti del tempo e della voglia <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </li>
</ol>
<p>Per qualsiasi informazione, chiarimento, incoraggiamento, critica, offesa (magari no <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  ) sono qui a disposizione. Puoi scrivere un commento a questo post, poi <a href="http://www.marcostella.net/about/contatti">contattarmi in privato</a>, o puoi scrivere sul forum di SuseItalia, in <a href="http://www.suseitalia.org/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=5374&amp;forum=7&amp;post_id=78220#forumpost78220">questo thread</a>.</p>
<p>Ti Aspetto!!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.marcostella.net/2008/02/traduciamo-il-wiki-di-opensuse-in-italiano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>KDE 4: uscita la 4.0.1</title>
		<link>http://www.marcostella.net/2008/02/kde-4-uscita-la-401/</link>
		<comments>http://www.marcostella.net/2008/02/kde-4-uscita-la-401/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 11:35:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marco Stella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Feed]]></category>
		<category><![CDATA[KDE4]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[openSUSE]]></category>
		<category><![CDATA[KDE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.marcostella.net/2008/02/06/kde-4-uscita-la-401/</guid>
		<description><![CDATA[ AGGIORNAMENTO (8/2/08): Aggiunta qualche istruzione per openSUSE.

Questa è una di quelle notizie che rimbalzeranno in tutti i blog che parlano di Linux.. tuttavia non posso essere da meno&#8230; Oggi 6 febbraio è uscita la versione 4.0.1 di KDE4. Qui l&#8217;annuncio ufficiale.
RACCOMANDAZIONI!!
Prima di iniziare a scrivere a destra e a manca che &#8220;anche questa versione [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <strong>AGGIORNAMENTO (8/2/08): </strong>Aggiunta qualche istruzione per openSUSE.</p>
<p><img src="http://www.marcostella.net/wp-content/uploads/2008/02/kmenu.jpg" class="noborder" style="width: 256px; height: 261px; margin-left: 10px; margin-right: 10px" alt="kde4" align="left" height="261" hspace="10" width="256" /></p>
<p>Questa è una di quelle notizie che rimbalzeranno in tutti i blog che parlano di Linux.. tuttavia non posso essere da meno&#8230; Oggi 6 febbraio è uscita la versione <strong>4.0.1</strong> di <strong>KDE4</strong>. <a href="http://www.kde.org/announcements/announce-4.0.1.php">Qui </a>l&#8217;annuncio ufficiale.</p>
<p><strong>RACCOMANDAZIONI!!</strong></p>
<p><u><em>Prima di iniziare a scrivere a destra e a manca che &#8220;anche questa versione non mi piace.. bla bla bla&#8221;, è necessario <strong>ricordare</strong> che questo è solo un <strong>bugfix </strong>con <strong>qualche miglioramento</strong>.</em></u></p>
<p>Non si tratta affatto di una nuova versione nella quale vedremo tutte le meraviglie del mondo sul proprio desktop.. Ok?</p>
<p>Per una lista precisa di ciò che è cambiato dalla precedente versione 4.0 (e comunque niente di così &#8220;entusiasmantemente&#8221; visibile, è disponibile <a href="http://www.kde.org/announcements/changelogs/changelog4_0to4_0_1.php">qui</a> il ChangeLog.</p>
<p>Di seguito, qualche istruzione per <em>installare e provare questa nuova revisione&#8230;.</em></p>
<p><span id="more-53"></span></p>
<p><strong>1: Ubuntu</strong></p>
<p>Per gli utilizzatori di (*)Ubuntu, sono già disponibili i pacchetti sul repository di Launchpad, come annunciato e spiegato <a href="http://kubuntu.org/announcements/kde-4.0.1.php">qui</a>.</p>
<p>Come si legge, è sufficiente aggiungere la riga</p>
<p style="font-family: Courier New,Courier,mono">deb http://ppa.launchpad.net/kubuntu-members-kde4/ubuntu gutsy main</p>
<p>al file</p>
<p style="font-family: Courier New,Courier,mono"> /etc/apt/sources.list</p>
<p> quindi installare il pacchetto <strong>kde4-core</strong> e avviare KDE4 dalla finestra di login.</p>
<p><strong>2: openSUSE (aggiornato 8/2/08)<br />
</strong></p>
<p>Per i pacchetti rpm per SUSE aggiungere i repository a YaST come indicato <a href="http://en.opensuse.org/Additional_YaST_Package_Repositories#KDE_4">qui</a>.</p>
<p>Per ulteriori informazioni rimando alla <a href="http://en.opensuse.org/KDE4">pagina</a> sul wiki.</p>
<p><strong>3: </strong>Come al solito, <strong>compilare i sorgenti</strong></p>
<p>e come al solito, segnalo oltre alla <a href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_%28it%29">guida ufficiale</a>, la <a href="http://pollycoke.net/2007/10/23/kde-4-per-ubuntu-gutsy-in-un-paio-dore/">guida semplificata</a> pubblicata su Pollycoke. Con questo metodo, però, non avrete KDE 4.0.1 ma &#8220;lo stato attuale&#8221;, giorno per giorno, ora dopo ora, minuto per minuto <img src='http://www.marcostella.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Ricordo infine, che il prossimo appuntamento per KDE 4 è fissato il <strong>5 marzo </strong>con <strong>KDE 4.0.2</strong>.</p>
<p>Ciao a tutti!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.marcostella.net/2008/02/kde-4-uscita-la-401/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
